Les partenaires publicitaires:

L'importance de linguistique à un professeur de langue

Les professeurs de langues ont longtemps débattu de l'impact que les différentes théories linguistiques ont sur l'enseignement Langues- certains ont nié toute influence, d'autres ont rejeté certaines théories en faveur des autres. La linguistique est l'étude scientifique des professeurs de langue à une langue pourrait utiliser la linguistique de trouver de meilleures façons d'enseigner les langues. Cependant, puisque les deux disciplines ont des objectifs différents, il est préférable de prendre les théories linguistiques avec un grain de sel.

Pattern Recognition apprentissage d'une langue

  • Une façon d'enseigner une langue seconde, surtout vocabulaire, est de souligner les similitudes et les différences entre la langue cible - la nouvelle langue enseignée - et une autre langue familière aux élèves, de préférence de leur langue maternelle. Cette méthode aidera les élèves à acquérir une compréhension de base de la nouvelle langue. Pour identifier ces motifs, cependant, les enseignants devraient appliquer le type de théorie linguistique la plus appropriée à la situation.

Analyse d'erreur: Identification est une langue "Faux amis"




  • Présidents des deux langues utilisent parfois "faux amis" - Les mots avec la même forme que dans leur langue maternelle, mais avec un sens différent dans la nouvelle langue. Par exemple, les anglophones se traduisent à tort le mot français "pièce de monnaie" comme "devise," alors qu'en réalité, cela signifie "coin." Les enseignants ayant de bons antécédents en psycholinguistique font les étudiants au courant de ces erreurs et les raisons derrière eux, les aidant ainsi à se corrigent. Cette méthode est appelée analyse d'erreur.

Comparatif / Linguistique historique comme fond

  • Les enseignants peuvent également utiliser la linguistique comparée à expliquer les similitudes dans le vocabulaire ou la syntaxe entre les deux langues. Cette méthode fonctionne mieux lorsque les langues ont une origine commune - par exemple, enseigner l'espagnol aux indigènes de langue romane ou en anglais aux locuteurs d'une langue germanique. Aussi, en apprenant à connaître le contexte historique de ces langues, les élèves peuvent mieux comprendre qu'une langue évolue constamment, tout comme un organisme vivant.

L'approche communicative et le contexte social

  • Sociolinguistes réalisé que pour être en mesure de maîtriser une langue, les apprenants doivent en savoir plus que grammar- juste qu'ils devraient également savoir comment utiliser la nouvelle langue dans différents contextes sociaux. Les enseignants ont développé l'idée de trouver des méthodes pour aider les élèves à acquérir la capacité d'utiliser la nouvelle langue dans ces contextes sociaux - par exemple, quand utiliser formelle et quand utiliser la parole informel. Ces méthodes établissent l'approche communicative.

» » » » L'importance de linguistique à un professeur de langue